On this page the Translation User Group presents some recurring challenges when translating SNOMED CT into different languages.

We divide the challenges into fire categories:

1 Grouper concepts

2 Cultural and linguistic nuances

3 Ambiguity and inconsistency

4 False friends

In each category you can find some examples. Each example consists of a presentation of the challenge and one or more alternative strategies to solve it.

If you have feed-back or want to suggest a new example, please send an e-mail to the chair of the Translation User Group or a comment on this page.