On this page the Translation User Group presents some recurring challenges when translating SNOMED CT into different languages.
We divide the challenges into fire categories:
1 Grouper concepts
2 Cultural and linguistic nuances
3 Ambiguity and inconsistency
4 False friends
In each category you can find some examples. Each example consists of a presentation of the challenge and one or more alternative strategies to solve it.
If you have feed-back or want to suggest a new example, please send an e-mail to the chair of the Translation User Group or a comment on this page.