Page tree

Challenge

As groupers tend to be more general concepts and primitive they are often difficult to differentiate conceptually especially when it comes to translation to other languages.

Translation Strategies

Strategy

Detail

1. Direct Translation Strategy

Translate each SNOMED CT concept directly into the target language, using existing translations or dictionary proposals. However, this approach may lead to duplicate translations and violate concept-based translation principles.

2. Semantic Translation

Translate the concepts based on their semantic meaning rather than direct equivalence. This strategy involves explaining the meaning of each term in the target language, even if it deviates from established translations.

3. Selective Translation

Selectively translate concepts based on their relevance and usage in clinical settings. This strategy involves omitting certain concepts, especially those deemed difficult or unnecessary, while ensuring consistency within hierarchies and across translations.

4.Term-Based Translation

Break down the concepts Fully Specified Name and translate each element individually into the target language. This strategy allows for a more granular translation approach, ensuring that each element is accurately represented in the target language.

Example scenarios

Digit of hand

Drug and Medicament

Gastrointestinal Signs

  • No labels