Page tree

Date

December 20th, 2018, 13.00 UTC.

Objectives

  • Create work items, assign priorities and for each item someone to lead it
  • Review draft document on translation processes and workflows - see meeting files.

Discussion items

ItemDescriptionOwnerNotesAction
1WelcomeFH
  •  
2

Work items to discuss:

  • An overview of possible translation processes & workflows
  • A sound basis for guidelines: i.e. language-independent guidelines which NRCs can use to create useful language-specific guidelines. The language-independent guidelines should for instance specify:
    • Whether to translate FSNs
    • How to use synonymy
  • Patterns for translations
  • Shared lists of problematic concepts (duplicate, ill-defined, or angloculture-specific)
  • Provide feedback to Snomed Int before concepts are released
  • Sharing translations into a particular language between countries
  • Sharing patient-friendly translations
ALL

3

Review draft document on translation processes and workflows

FH

Draft has been uploaded into meeting files.

4Any other businessALL

5Date and time of next meetingALL


Link to Google document on Translation Workflows: 

https://drive.google.com/file/d/1fdY69xBkUduighxYqS53zz5lYw70lj1G/view?usp=sharing

Meeting Files



Previous Meetings

TitleCreatorModified
No content found.


9 Comments

  1. Thank you for the invitation! I plan to attend.

  2. Hi, Feijke

    this time I intend to be present.

  3. Thanks for setting this meeting up. I will attend too. 

  4. Hi Feikje, finally logged in (smile) Thanks for the invitation. I will try to be there! 

  5. My apologies, but I am unable to attend today. Merry Christmas to you all!

  6. Hi everyone, Thanks for attending just now! I've uploaded the meeting notes.

    Happy holidays!

    Feikje

  7. Hi Feikje,

    Thanks for the meeting notes! Merry Christmas and a happy new year to all of you!


  8. Dear all, I've created a Google document in which you can review the new section on Translation Workflows, using the link above.

  9. And I have also created a page to discuss translation patterns. Please post a message if you would like to contribute or receive notifications, and I will add you to the team.