Item | Description | Owner | Notes | Action |
---|
1 | Welcome | IGR | | |
2 | Introductions | ALL |
| |
3 | Aims of the group | IGR | - Set the scene - why we need the group, how it could work, benefits of having such a group
| |
4 | Discussion on group aims | ALL | - Are the terms of reference acceptable ?, Who should chair the group going forwards ?, the group should be a member community and therefore would be more suitably led by members rather than SNOMED International
| |
5 | Ways of working and terms of reference | IGR | - Review of draft terms of reference
| |
6 | Discussion | ALL | - Discussion on the proposed terms of reference (are they fit for purpose ?)
| |
7 | Historial perspective | IGR | - Review of the history of translation within the SNOMED International community
| |
8 | Introduction to guidance documentation | IGR | - Introduction to the translation documents that SNOMED international have in place
| |
9 | Documentation review process | IGR | - All documents were written a number of years ago, and should be reviewed based on current experience of members
| |
10 | Discussion | ALL | - How should the review process be organised (who, how long is required ?)
| |
11 | Any other business | ALL | - Discussion on approaches to translation (reference to the possible use of crowd sourcing as a method of translation and translation quality assurance)
| |
12 | Date and time of next meeting | ALL |
|
|