Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Date

24 octobre 2022, 15h-16h (heure de Paris, Bruxelles, Genève, Bern, Lausanne, Luxembourg)

Ordre du jour de cette réunion mensuelle

Objectives

Réunion mensuelle :
  1. Plan de travail pour la nouvelle version de la traduction
et progression sur les directives éditoriales
  1. en français commun
    1. édition internationale de base : 20220930
    2. Environnement de travail prêt depuis le 16 octobre
    3. Date de publication prévue :  20230228 ?
    4. Contenu prévu :
      1. France : Jeu de valeurs Anatomie "Struct_corporelles_ANS_7_Oct_2022" → Maël Le Gall
      2. Suisse : Corrections et ajouts de synonymes soumis par Patrick Jolo (à renvoyer) → seront pris en charge par François
      3. Belgique : planification des prochaines donnations, confirmation des modalités d'intégration
      4. Canada :
  2. Progression sur les directives éditoriales
    1. Voir pièce jointe Guide_editorial_traduction_Snomed_fr_v2.6.docx dans le cadre "Fichiers de travail" ci-contre.
    2. règles pour les maladies en attente de validation par le groupe :
      1. pa2 : traduction du mot "disorder"
      2. pa3 : traduction du mot "injury"
      3. Nouvelles règles proposées par Claire Beguin pour traduire epilepsy, convulsion, seizure. Voir pièce jointe 20221021-PropositionSeizure-CB.docx ci-contre.
    3. règles pour les procédures
      1. pr2 : amélioration possible pour interventions chirurgicales ?
      2. Retour sur « excision » proposé par Claire Beguin. oir pièce jointe 20221021-PropositionExcision-CB.docx ci-contre.
    4. nouvelles règles pour l'anatomie  proposées par Maël Le Gall
      1. « region » à traduire par « région »
      2. « area » à traduire par « zone » ou « surface » selon la structure corporelle 
      3. « proper » à traduire par « proprement dit » ou « proprement dite »
      4. « apex » à traduire par « apex » dans le terme préféré. Synonymes acceptables utilisant « pointe » (discussion : « bout » et « cime » ?)
    5. règles pour les produits médicaments (discussion produit/médicament pour certains concepts) → Linda Parisien Elisabeth Serrot François Macary 
  3. Point accord ICNP

Discussion items

ItemDescriptionOwnerNotesAction
1
  •  
2




Meeting Files

Fichiers de travail

View file
nameGuide_editorial_traduction_Snomed_fr_v2.6.docx
height250

View file
name20221021-PropositionSeizure-CB.docx
height250

Attachments
patterns*.pdf, *.docx, *.pptx, *.xlsx



Previous Meetings

Content Report Table
maxResults12
showCommentsCounttrue
spaces@self
labelsmeeting-agenda