...
Asimismo, continuó la corrección de faltas de ortografía y mejoras en la traducción gracias a las contribuciones y sugerencias del Área de Recursos Semánticos de Referencia Nacional, Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social de España y de las autoridades del Ministerio de Salud de la República Oriental del Uruguay, a cargo de su Extensión Nacional. Con el fin de realizar una revisión exhaustiva de la calidad y la coherencia de la traducción continuó la revisión de palabras en castellano pertenecientes a descripciones publicadas activas por orden de frecuencia de aparición para la corrección de errores tipográficos. Asimismo, se retiraron palabras correspondientes a descripciones erróneas u obsoletas.
PDF: Hide in PDF Export | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aprobaciones
Descargar el .pdf aquí: |
PDF: Hide in PDF Export | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Borrador del Historial de Cambios
|